Đây có phải là con trai tôi không? Nó chỉ đơn giản là một con thú!

Trình Tuyết Phong nói: Mẹ, để con cởi giày cho mẹ. Trình Diễm Linh mệt mỏi đến lúc đi ngủ cũng không cởi giày, nằm ở trên giường, chân để ở ngoài giường. Cậu con tra

Trình Tuyết Phong nói: Mẹ, để con cởi giày cho mẹ. Trình Diễm Linh mệt mỏi đến lúc đi ngủ cũng không cởi giày, nằm ở trên giường, chân để ở ngoài giường. Cậu con trai vừa nói vừa nắm lấy đôi chân xinh đẹp của mẹ rồi cởi cả đôi giày cao gót của mẹ ra. Anh giúp mẹ cởi bỏ bộ quân phục lần nữa. Cheng Yanling mặc áo sơ mi trắng, bộ ngực căng đầy và run rẩy khiến Cheng Xuefeng phải nuốt nước bọt. Anh lại nhìn đôi chân nữ của mẹ mình trong đôi tất chân rất đẹp. Trình Tuyết Phong không khỏi ôm lấy đôi chân trong đôi tất của mẹ mình và nói: Mẹ ơi, mẹ mệt rồi, để con bóp chân cho mẹ. Trình Yến Linh cảm thấy con trai mình quả thực rất hiểu chuyện, liền nói: Được rồi, để mẹ giúp mẹ giải tỏa mệt mỏi. Tiểu Phong giỏi quá. Thế là Trình Tuyết Phong nắm lấy chiếc tất mỏng manh của mẹ hoa sen và bắt đầu cẩn thận bóp nó. Tất của mẹ rất mềm, Trình Tuyết Phong bóp chặt, cặc của hắn trở nên cứng ngắc khó chịu. Anh không biết chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo, nhưng anh cảm thấy rất thoải mái. Bàn chân của Cheng Yanling rất Nhạy cảm, giống như nhiều phụ nữ Trưởng thành gợi cảm, bàn chân của cô là một cơ quan sinh dục khác mà những người đàn ông khác ngoài chồng cô không nên chạm vào. Chỉ vì Cheng Xuefeng là con trai cô, cô không có ý xấu gì cả. Hơn nữa, trong những ngày này, cô lo lắng cho chồng mình, đơn giản là cô quên mất mối quan hệ giữa khoe chân và tình dục. Nhưng khi bị con trai nhéo, cảm giác tình dục của Trình Diễm Linh dần dần hồi phục, cô chỉ cảm thấy âm đạo ngứa ngáy, muốn bỏ chân ra khỏi con trai, nhưng lại sợ con trai mình biết được bí mật. Đồng thời, một cảm giác vô cùng thoải mái bao trùm toàn thân cô, cô để cho con trai tiếp tục véo mình. Vừa bóp vừa bóp, tinh dịch của Trình Yến Linh thấm đẫm vào đũng quần của cô, cô không khỏi rên rỉ. Tiếng rên rỉ của mẹ khiến Trình Tuyết Phong cảm thấy vô cùng Kích thích. Anh tuyệt vọng, chỉ có thể nhìn thấy thân hình gợi cảm của mẹ! Anh trèo lên người mẹ, cởi cúc áo sơ mi và áo ngực của mẹ, để lộ bộ ngực trắng nõn đầy đặn của mẹ. Cậu ngậm núm to của mẹ vào miệng và mút một cách tham lam. Núm của Trình Yến Linh cũng là một cơ quan sinh dục khác của cô, rất Nhạy cảm. Con trai cô mút núm của cô, khiến cô cảm thấy vô cùng thoải mái. Cô rên rỉ lớn tiếng: Tiểu Phong... “Đừng… đừng như vậy, được không?” ..." Trình Tuyết Phong nói: "Núm của mẹ không phải chỉ dành cho con trai tôi sao? Nói rồi anh tiếp tục mút. Trình Yến Linh bất lực, chỉ có thể để con trai mút núm của mình. Sau khi mút hơn mười phút, Trình Tuyết Phong cuối cùng cũng buông ra. Sau đó, anh cởi chiếc quần quân đội của mẹ mình ra, Trình Diên Linh cố gắng vùng vẫy nhưng bà bất lực. Cheng Xuefeng cố gắng cởi chiếc quần lót của mẹ mình một lần nữa. Cheng Yanling cố gắng hết sức nhưng Cheng Xuefeng chỉ cởi được một ống tất. Đôi chân xinh đẹp của Cheng Yanling hoàn toàn lộ ra ngoài. Cheng Xuefeng ôm một bàn chân xinh đẹp của mẹ và tham lam mút

ngón chân cao, trắng và mềm mại của mẹ cô, liếm từng ngón chân. không gian ngón chân cẩn thận. Trình Diên Linh kêu lên an ủi, cô đã thôi giãy giụa. Sau đó, Trình Tuyết Phong cởi toàn bộ quần lót của mẹ mình. Trình Yến Linh không mặc nội y nên phần thân dưới hoàn toàn lộ ra ngoài. Nhìn mảng lông mu lớn che nửa bụng dưới của mẹ, ChengTuyết Phong hưng phấn đến mức lao vào háng mẹ, hôn lên lông mu của mẹ, tham lam liếm môi âm hộ của mẹ. Mười tám năm sau, cuối cùng anh cũng trở về quê hương! Trình Yến Linh vừa vặn vẹo vừa hét lên: Tiểu Phong... không... đừng làm thế... đừng bắt nạt mẹ... thoải mái hơn là giãy giụa. Cô bị con trai liếm cho đến khi nước chảy ra. Trình Tuyết Phong cởi quần, chĩa thẳng con cặc dài và sắc nhọn vào âm đạo của mẹ. Anh bắt chước các tư thế mà các bạn cùng lớp kể khi họ quan hệ tình dục với mẹ. Anh đặt đôi chân xinh đẹp của mẹ lên vai và đẩy con cặc của mình vào âm hộ của mẹ. Lỗ của Cheng Yanling ẩm ướt và âm đạo của cô mở rộng, con cặc của Cheng Xuefeng được đẩy vào lỗ của mẹ một cách trơn tru. Ngài tiến thẳng vào, đi thẳng vào bụng mẹ. Trình Diễm Linh cảm thấy ngứa ngáy, đau nhức, toàn thân mềm nhũn. Toàn thân cô nóng bừng, cô không ngừng hét lên: Tiểu Phong... không... đừng bắt nạt mẹ... được rồi... à... à... mẹ... mẹ khó chịu quá.. Cheng Xuefeng hết lần này đến lần khác ấn vào lỗ của mẹ mình. Âm đạo của Cheng Yanling cực kỳ ngứa. Chồng cô đã đi được nửa tháng, cô cũng nhớ con cặc của anh. Cô không khỏi đẩy âm đạo của mình ra để chào đón cặc của con trai mình, người phụ nữ trưởng thành gợi cảm trở nên hưng phấn. Cô ngượng ngùng hét lên: Tiểu Phong... nhanh lên... Mẹ ngứa quá... Trình Tuyết Phong làm theo yêu cầu của mẹ, bắt đầu đâm thật mạnh và nhanh, thẳng vào tử cung của mẹ. Cheng Yanling cảm thấy đau và ngứa, cô khóc thét lên. Cô bị con trai đụ cho đến khi bọt trắng chảy ra từ âm đạo. Khi mẹ anh đang hú lên, Trình Tuyết Phong, người lần đầu tiên nếm được hương vị thơm ngon của phụ nữ, không còn kiềm chế được nữa mà xuất tinh một cách điên cuồng, thẳng vào sâu trong bụng mẹ. Cả hai mẹ con cùng ngã thành một quả bóng. Trình Diễm Linh trở mình nằm trên giường xấu hổ mà khóc. Nhìn mẹ mình đang khóc như hoa lê trong mưa, cặc của Cheng Xuefeng nhanh chóng cương cứng trở lại. Anh ta ấn vào lưng mẹ, nhét con cặc của mình vào lỗ của mẹ từ phía sau và đụ mẹ một lúc. Sau đó, Trình Tuyết Phong bế mẹ từ thắt lưng lên, ép bà nâng cặp mông trắng nõn mập mạp lên, đặt bà vào tư thế chó cái rồi quỳ xuống cạnh giường. Cheng Xuefeng đứng trước giường, lao tới đánh vào lỗ của mẹ, mỗi lần đâm thật sâu. Cheng Yanling úp mặt vào giường, tru lên liên tục khi bị đụ. Trong khi Cheng Xuefeng đụ cô thật mạnh, anh cúi xuống và thọc móng vuốt vào dưới cơ thể mẹ cô, tóm lấy bộ ngực đang lắc lư của mẹ cô, đồng thời đẩy cặc của mình vào sâu trong lỗ của mẹ cô, Cheng Yanling kêu lên đau đớn. Con cặc của Cheng Xuefeng cựa quậy dữ dội trong lỗ của mẹ. Anh nhặt một chiếc quần lót không đũng màu da thịt mà mẹ anh cởi ra ở đầu giường và ngửi chiếc tất đen thui. Mùi hoa sen say đắm trên đầu tất đen của mẹ khiến cặc của Trình Học Phong càng cứng hơn, cứng như một thanh sắt! Thú tính của Cheng Xuefeng được giải phóng! Anh ta điên cuồng đâm vào tử cung mỏng manh của mẹ mình, Trình Diên Linh đau đớn hét lên! Từ tối thứ Bảy đến Chủ nhật tuần sau, cả ngày Ngày của Mẹ, cho đến sáng sớm thứ Hai, Trình Học Phong liên tục xuất tinh vào âm hộ của mẹ. Kể từ đó, Cheng Yanling trở thành tình nhân của con trai bà. Bà viết trong nhật ký rằng con trai bà gọi lần giao phối điên cuồng đầu tiên này với mẹ nó là món quà Ngày của Mẹ tuyệt vời nhất dành cho mẹ nó...

HOT: