Mười giờ tối, Mã Huy đã làm xong hết việc nhà, xào hai món đồ nấu chín nhưng Vợ vẫn chưa về. Cô ấy làm nhân viên phục vụ trong một nhà hàng và thường quay lại lúc bảy giờ. Chuyện gì sẽ xảy ra? Ma Fai là thợ sắt tại một công trường xây dựng. Anh từng kiếm được 1.000 đô la Hồng Kông mỗi ngày. Bốn năm trước, anh trở về vùng nông thôn ở Trung Quốc đại lục và cưới một người Vợ 21 tuổi. Điều hiếm gặp là Vợ anh, Zhu Jiebing và cậu con trai ba tuổi của họ đã được phép định cư ở Hồng Kông cách đây một năm, và gia đình ba người sống trong khu nhà ở công cộng. Cha mẹ anh về quê nghỉ hưu cách đây nửa năm, nhà ở công cộng là thế giới của ba người họ rất hạnh phúc và thoải mái. Có tiếng gõ cửa, Mã Huy lập tức mở cửa. Quả nhiên là Jie Bing. Anh mỉm cười chào cô, lập tức đưa bộ đồ ngủ cho cô và múc một bát cơm cho Vợ. Tuy nhiên, Zhu Jiebing lạnh lùng nói rằng cô đã ăn rồi và không muốn ăn, ngạo mạn bước vào phòng tắm để tắm. Mã Huy không những nấu cơm vô công mà còn không ăn. Kể từ khi anh mất việc cách đây ba tháng, anh không thể tìm được việc làm. Vợ anh đã quay lại làm việc trong khi anh làm việc nhà. Vợ tôi gần đây đã dần thay đổi, cô ấy thường xuyên liếc nhìn anh ấy. Chẳng bao lâu, cô ấy mặc đồ ngủ bước ra. Cô ấy không mặc áo lót. Khi bước đi, bộ ngực lớn của cô ấy nhảy lên một cách cường điệu. Mã Huy bước tới, quan tâm hỏi cô tại sao lại về muộn, nhưng cô không trả lời. Anh không để ý mà hỏi lại: “Sao cổ em đỏ thế?” Chu Khiết Băng giật mình, vội vàng dùng tay chạm vào, thật ra là để che đi chỗ đó. Mã Huy không để ý, liền bước tới ôm cô, đưa tay vào trong bộ đồ ngủ của cô, sờ nắn bộ ngực lớn của cô. sosing.com Cô loay hoay một lúc thì để chồng bế lên giường, nhắm mắt lại rồi ngủ thiếp đi như rất mệt. Mã Huy nhanh chóng cởi quần áo, sau đó lột quần áo Vợ rồi lao vào cô như một con sói hoang. Khi anh dang rộng chân và đẩy dương vật của mình vào âm đạo của cô, Zhu Jiebing đột nhiên mở mắt và nói với vẻ sợ hãi vô hạn: "Không, không!" Mã Huy bối rối và hỏi cô chuyện gì đang xảy ra vậy? Cô cho biết mình vừa ngủ quên và gặp ác mộng, sau đó cô mỉm cười trìu mến, nhắm mắt lại và mở miệng. Sau đó anh đẩy mạnh về phía trước, đẩy vài lần, dùng hai bàn tay to tròn chạm và véo bộ ngực to của cô, hôn lên miệng cô một cách say đắm và chẳng mấy chốc bắt đầu rên rỉ. Còn anh ta dùng hết sức lực tích lũy ở nhà để ghìm người Vợ xinh đẹp của mình, điên cuồng chạy nước rút hai mươi ba mươi lần, dùng cả hai tay nhéo vào bộ ngực to của cô ấy từ trắng đến đỏ, tra tấn cho đến khi cô ấy sắp chết và la hét cầu xin sự thương xót. , trước khi trút giận với cô ấy. Vợ anh đang ngủ, và đứa con trai bốn tuổi của anh cũng vậy, nhưng Ma Hui lại không thể ngủ được. Anh đi đi lại lại trong nhà, hút thuốc và lo lắng về việc thất nghiệp. Khi nhìn thấy túi xách của Vợ, anh ta mở ra xem, hoặc vì tò mò hoặc vì không có việc gì làm. Bên trong có hai chiếc phong bì màu đỏ, mỗi chiếc trị giá tới một nghìn tệ! Ai sẽ hào phóng như vậy? Khi nhìn lại, tôi không khỏi sửng sốt, tim đập loạn xạ. Trong túi xách thực sự có mấy chiếc bao cao su nam? Anh ngã xuống đất, nhớ lại cảnh vừa rồi: cô hoảng sợ lấy tay che vết đỏ và sưng tấy trên cổ. Vết đỏ và sưng đó chắc chắn là do một người đàn ông gây ra! Khi anh ta vồ lấy cơ thể trần trụi của cô và đưa dương vật của mình vào cơ thể cô, cô đột nhiên kêu lên, như thể cô đang bị cưỡng hiếp thật sự vậy? Tôi e là không. Chiếc phong bì màu đỏ trị giá hai nghìn tệ và những chiếc bao cao su đó thể hiện sự tự nguyện của cô. Anh bàng hoàng châm điếu thuốc, tưởng tượng ra cảnh tượng lúc đó: cô bị dụ vàoTrong nhà, người đàn ông tỏ ra thú tính, ôm cô từ phía sau và cắn vào cổ cô. Cô cố gắng đẩy anh ra và đi về phía cửa. Người đàn ông chặn đường, nhét 2.000 tệ vào phong bì màu đỏ cho cô. Cô cầm 2.000 tệ, tim đập loạn xạ, đỏ mặt cúi đầu. Sau đó, người đàn ông cởi quần áo của cô, chạm vào bộ ngực lớn của cô và hôn lên mặt cô một cách cuồng nhiệt. Khi được bế lên, cô ấy như vừa tỉnh dậy từ một giấc mơ, tay chân vùng vẫy, vùng vẫy và hét lên “Không”! Cơ thể trắng như tuyết của cô, bộ ngực lớn nhảy lên trong lúc giằng co và hơi thở gấp gáp do hoảng sợ đã khiến thú tính của người đàn ông trỗi dậy. Anh ta ném cô lên giường và vồ lấy cô trong khi hai quả bóng lớn của cô đang chạy xung quanh. Cô sợ hãi hét lên và yêu cầu người đàn ông đeo bao cao su vào. Sau khi đưa vào, người đàn ông đẩy mạnh và dương vật đi vào âm đạo của cô, toàn thân cô bị sốc, cô nhắm mắt lại và không cử động được nữa. Khi Ma Hui nghĩ đến điều này, cơn sốc của anh biến thành cơn thịnh nộ, anh lao vào phòng, mở chăn và đấm vào tim Vợ. Khi Zhu Jiebing hét lên, hai bộ ngực lớn của cô run rẩy dữ dội và bỏ chạy. Cô đứng dậy tra hỏi anh. Anh ném chiếc phong bì màu đỏ và bao cao su vào người cô rồi hỏi cô phải nói gì. Zhu Jiebing thực sự thừa nhận đã ngoại tình và nói với thái độ khinh bỉ và dâm đãng: "Em có thể nuôi anh được không? Bây giờ anh đang nuôi em. Không có anh, em sẽ ăn cứt! Nếu không vui, em có thể ly hôn." Ly hôn, một khi đã ly hôn, anh sẽ không thể cưới được một người Vợ trẻ đẹp. Hơn nữa, ngay cả đứa con trai bốn tuổi của anh cũng có thể bị lạc. Toàn thân anh run lên vì lạnh, anh quỳ xuống trước mặt Vợ và khóc: “Jie Bing, anh không quan tâm đến quá khứ, anh chỉ cầu xin em đừng rời xa anh, và đừng để chuyện đó xảy ra lần nữa! " Cơn thịnh nộ và khóc lóc của chồng khiến cô chưa từng gặp anh trước đây và điều đó khiến cô sợ hãi. Cô chỉ đuổi anh ra khỏi phòng, đóng cửa lại và trùm đầu lại với trái tim đập loạn xạ. Sau vài ngày, Ma Hui nhận thấy Jie Bing ngày càng ít sợ anh hơn, anh thường về nhà vào đêm khuya và coi anh như người vô hình. Dù có quỳ gối phục vụ Vợ như nô lệ nhưng anh cũng không thể cứu vãn được việc mình nằm trên một chiếc giường khác. Anh cật lực tìm việc làm, nghĩ rằng chỉ cần anh có việc làm thì Vợ anh sẽ thay đổi ý định. Đáng tiếc là ông chủ chỉ thuê lao động nước ngoài, từ khi mất việc nên thường xuyên bị hàng xóm nhỏ như côn trùng coi thường, đặc biệt là bà Chu và bà Lý hàng xóm. vào anh với sự chế giễu, khiến anh không thể ngẩng đầu lên như một con người. Cô Chu khoảng ba mươi tuổi, chồng cô làm việc ở Trung Quốc đại lục và chỉ về nước mỗi tuần một lần. Mã Huy từng nhìn thấy cô và một người đàn ông đi vào biệt thự để thuê nhà, cô cũng nhìn thấy anh ta. Từ đó trở đi, bà Chu không còn dám cười nhạo ông nữa, mỗi lần nhìn thấy ông, bà đều đỏ mặt bỏ chạy như tội phạm. Một đêm nọ, Mã Huy đang đợi Vợ ở nhà nhưng hai giờ đêm cô vẫn chưa về. Anh ta đã uống vài lon bia. Anh ta bực bội vì bị Vợ lừa dối và cho rằng tất cả phụ nữ đều là gái điếm! Anh muốn gọi cho Vợ nhưng điện thoại bị hỏng. Thế là anh ta gõ cửa nhà Chu đại nhân. Bà Chu rất ngạc nhiên khi thấy đó là anh, nhưng bà cũng không dám không cho anh mượn điện thoại. Mã Huy đi vào gọi điện mấy lần nhưng không tìm được Vợ, trong lòng không khỏi tức giận, Chu đại nhân đứng bên cạnh lại chế nhạo hắn, khiến hắn càng thêm tức giận. Ma Hui trừng mắt nhìn cô, Chu đại nhân đang mặc một bộ váy ngủ trong suốt, hai bộ ngực to trắng nõn sưng lên như quả bóng đang run rẩy nhẹ như đang bốc cháy. Ngọn lửa đốt cháy chất cồn trong cơ thể anh và nhanh chóng lan rộng. vì sự lạnh lùng của cô ấyCười lớn, Mã Huy gọi cô là con điếm, bà Chu đã tát anh ta. Anh ta dùng một lực rất mạnh đẩy cô xuống đất, khi cô đứng dậy, mái tóc rối bù bay lên không trung, bộ ngực to săn chắc như quả bóng lắc lư giận dữ như thể sưng tấy sắp nổ tung. Anh bất ngờ hôn cô. Cô vùng vẫy mạnh đến nỗi chọc tức anh, cô xé chiếc váy ngủ của mình và lôi nó ra. Chu đại nhân sợ hãi lùi lại, hai viên thịt trắng to lớn hoảng sợ nảy lên! Cô muốn gọi, nhưng Mã Huy đã bịt miệng hét lên: “Nếu cô gọi, tôi sẽ nói với chồng cô rằng cô đã ngoại tình với một người đàn ông.” Chu phu nhân sợ quá không dám cử động, nên Mã Huy nhanh chóng bắt lấy. cô cởi quần áo và lột quần áo ra, cô vùng vẫy van xin, hét lên “không”. Anh đẩy cô quỳ xuống như một con chó, mạnh mẽ đưa dương vật của mình vào hậu môn cô và đẩy mạnh nhất có thể. Trong cơn hoảng loạn và khóc lóc, bộ ngực to trắng nõn của cô bị hất về phía trước. Bóp nó bằng cả hai tay, hơi nóng có độ đàn hồi cao nhưng cũng mềm 30%! Một lúc sau, anh đứng dậy, mặt cô tái mét, anh ép cô vào phòng. Cô ngã xuống giường, bộ ngực lớn rung lên khiến trái tim anh tan nát! "Không, không!" Chị Châu cầu xin. Anh ấn
lên người cô, hôn lên mặt cô, đẩy bộ ngực to trắng nõn của cô, vừa đe dọa vừa thần bí nói: "Em là Toàn là trộm đàn ông, sợ gì!" Sau đó, anh đẩy mạnh, dương vật của anh dễ dàng tiến vào âm đạo cô. Hóa ra dịch tiết âm đạo của cô đã chảy ra và cô không còn sợ anh nữa. Toàn thân cô run rẩy, bản chất dâm đãng bị nhìn thấu, cô đỏ mặt, xấu hổ và cũng sợ hãi. Khi anh quay lại và cựa quậy mạnh mẽ, bà Chu đã thở hổn hển nhưng vẫn van xin và rơi nước mắt. Khi anh mút mạnh hai bên ngực cô, hơi thở của cô trở nên nặng nề và nhanh hơn, âm đạo co lại khiến anh muốn nổ tung vì phấn khích! Anh đẩy vào mạnh hơn, nghiền nát âm vật của cô thật mạnh. Thầy Chu đột nhiên rên rỉ, trái ngược hẳn với nước mắt của cô. Anh hôn lên miệng cô, cô đáp lại một cách nhiệt tình và điên cuồng, ôm chặt anh. Anh hôn đi những giọt nước mắt trên mặt cô, ôm cặp vú bự trong tay và siết chặt chúng một cách tuyệt vọng. Toàn thân cô gợn sóng như con thuyền trong sóng, la hét, la hét một cách dâm đãng. Anh ta đá chân lên không trung và nói: "Mẹ kiếp... cho đến chết..." Lúc này, anh ta hôn điên cuồng vào miệng cô, dùng sức ôm một cặp vú bự, trút hơi thở vào âm đạo của cô! Khi Mã Huy trở về nhà thì đã là một, hai giờ đêm. Vợ anh đã về và đang ngủ say trên giường. Anh đã tha thứ cho cô, anh có một cảm giác ngây ngất và thôi thúc muốn quan hệ tình dục với cô không thể giải thích được, chỉ khi cô sẵn sàng hợp tác. Anh cởi cúc quần áo của Jie Bing, hai bộ ngực trắng như tuyết đứng thẳng kiêu hãnh khiến anh rất phấn khích. Tuy nhiên, bộ ngực của Leng Ao không hề trong trẻo, còn có vết răng và một mảng nhỏ màu xanh lam ở mỗi bên. Chuyện này là do một người đàn ông khác gây ra. Nhìn thấy cô cười trong giấc ngủ, đó là tiếng cười của một con điếm, anh cảm thấy ghê tởm và tức giận, trong lòng bốc đồng muốn giết cô, nhưng anh không dám, không phải là không dám, mà là anh không nhịn được. đó là vì anh vẫn còn yêu Vợ mình. Mặc dù có một khoảnh khắc sung sướng ngắn ngủi khi ép bà Chu cưỡng hiếp mình, đặc biệt là việc bà sợ hãi khóc lóc van xin, giữa chừng không chịu đáp lại ham muốn nhưng hành vi dâm ô sau đó của bà đã lộ rõ. Nhưng anh chẳng vui chút nào, đó là Vợ của người khác! Mấy ngày nay, ngoài việc đưa con đi học, Mã Huy suốt ngày trốn ở nhà, lòng đầy nghi hoặc. anh ấy nghi ngờNhững người hàng xóm đã biết về việc anh ta cưỡng bức bà Chu, và họ cho rằng bà Lý càng coi thường anh ta hơn vì anh ta thất nghiệp và hành vi sai trái của Vợ anh ta. Anh ngày càng có nhiều kẻ thù. Mỗi lần anh ra ngoài và gặp bà Li, lòng căm thù của anh dành cho bà ngày càng sâu sắc vì bà cứ chế nhạo anh. Bà Lý ba mươi tuổi xinh đẹp, cao ráo, có một cặp vú săn chắc, không quá to cũng không quá nhỏ, mỗi tay có thể cầm một chiếc. Vừa mới sinh con, ngực đã sưng lên một nửa, giống như trái đào ngọt ngào! Vì hận thù, anh chợt thèm muốn vẻ đẹp của bà Lý, muốn ôm bộ ngực sưng tấy của bà và vắt sữa ra uống. Anh cũng tin chắc rằng bà Lý nghiêm túc cũng là một kẻ ngoại tình! Buổi chiều, anh gõ cửa nhà bà Lý. Khi cô mở cửa, anh ta xông vào, đóng cửa lại và hôn cô. Bà Li vùng vẫy và hét lên điên cuồng. Anh ta tát cô và cảnh báo nếu cô không nghe lời, cô sẽ ném con trai mình ra đường. Bà Li vừa khóc vừa lột trần cô. Mã Huy ngồi trên ghế sô pha, kéo bà Lý đang khóc vào lòng. Anh chơi đùa với cặp vú trắng nõn sưng tấy của cô và thay phiên nhau bú sữa của cô. Nước mắt của cô nhỏ xuống bộ ngực căng phồng và hòa lẫn với sữa của cô khi anh uống vào, khiến anh bốc đồng và hưng phấn, dang chân cô ra, dùng hai tay ấn vào mông cô và muốn cưỡng hiếp cô. Bà Lý giãy dụa sợ hãi van xin, một cặp thịt viên to lắc lư điên cuồng, như đang quỳ lạy ông. Mái tóc rối bù tung bay, lắc đầu, che mặt, tràn đầy dục vọng thần bí! Do sự phản kháng của cô, anh không thể chiếm hữu cô, nên anh hét lên: “Nếu em còn cử động nữa, anh sẽ ném con trai em xuống lầu!” Cô như hóa đá, anh cũng đưa dương vật hưng phấn của mình vào âm đạo của cô. Nước mắt bà Lý không ngừng chảy xuống, bộ ngực căng sữa to lớn không ngừng run rẩy. Anh dùng cả hai tay ôm lấy ngực cô, sữa phun ra từ hai bầu ngực lớn, anh bú điên cuồng và trút giận lên cô. Sau đó, khi Mã Huy trở về nhà, anh phấn khích khi nghĩ rằng không phải mình không thể ngẩng cao đầu làm người nữa mà là bà Lý. Anh ta cũng hơi sợ nếu cưỡng hiếp bà Lý, liệu bà có gọi cảnh sát không? Một vài ngày trôi qua và không có gì xảy ra. Đêm khuya, Vợ vẫn chưa về, anh nằm trên giường hút thuốc, cảm thấy vô cùng thất vọng. Lúc đầu, anh tưởng thèm sắc đẹp của bà Lý và muốn trả thù bà đã trêu chọc mình nên đã tấn công bà một cách thô bạo. Nhưng anh không hề hạnh phúc chút nào, Vợ anh, Zhu Jiebing, gần đây đã mấy lần ép anh ly hôn, cố tình dụ dỗ đàn ông để Kích thích anh, đồng thời dùng những lời lẽ đáng xấu hổ để hối hận và làm nhục anh. Anh ta rít thêm một điếu thuốc và tự nghĩ: Lý do cưỡng hiếp bà Lý không phải vì bà xinh đẹp hay vì bà xúc phạm ông. Nguyên nhân thực sự là cuộc hôn nhân của ông thất bại và ông muốn phá hoại hạnh phúc của người khác. Ông cũng tin rằng tất cả phụ nữ đều ngoại tình. Nhưng sự khóc lóc và phản kháng của bà Lý khiến anh như mất đi thứ gì đó, đồng thời cũng khiến anh càng căm ghét bà Lý hơn. Đêm khuya, khi Vợ về, Mã Huy đã quỳ xuống trước mặt cô, cầu xin cô đừng rời xa anh, ôm cô vào lòng cho vui. Zhu Jiebing dùng bình đập vỡ đầu anh ta, đẩy anh ta ra khỏi phòng và đóng cửa lại. Anh ta ngồi trong hành lang suốt đêm và hút một bao thuốc lá. Chiều hôm sau, anh lặng lẽ ngó qua cửa thì thấy bà Lý mặc váy ngủ đi ra ngoài đổ rác. Mã Huy ra ngoài, ép bà Lý vào nhà, cảnh cáo nếu chống cự sẽ kể cho chồng nghe chuyện ngày hôm đó bà Lý run rẩy. Khi anh cởi quần áo, cô chạy ra mở cửa trốn thoátKhi cô rời đi, anh kéo cô từ phía sau và cởi váy ngủ của cô ra. Sau đó, anh ta ép lưng cô vào cửa, ấn phần thân dưới của mình vào âm đạo của cô rồi kéo ngực cô ra. Toàn thân bà Li run lên vì lạnh, cặp vú to run lên giận dữ và mạnh mẽ, như muốn thách thức ông và xuất tinh sữa của bà bằng cả hai tay, quả nhiên sữa đã phun ra. khắp mặt anh. "Không! Tôi cầu xin bạn! Không!" cô ấy khóc. Anh ta ném đầu vào đống sữa, hút sữa, liên tục dùng tay túm lấy, đột nhiên cắn vào bộ ngực lớn, bộ ngực lớn của cô run lên vì kinh ngạc. nhưng anh đã bế cô lên, ném cô lên giường rồi nhanh chóng cởi bỏ quần lót của cô. Khi anh ấn cô xuống và nhắm vào mục tiêu, cô chống cự điên cuồng, tóc và ngực tung bay, toát ra mùi tóc và hương trầm. Nhưng phần thân dưới của cô ấy đã bị kiểm soát và dương vật dần dần được đưa vào âm đạo trong quá trình cô ấy vùng vẫy. Thấy tình thế đã xong, bà Lý run rẩy như bị ngã bất ngờ. Giống như con cá trong nước bị điện giật, vùng vẫy dữ dội rồi bất động. Mã Huy phóng xe về phía trước, cựa quậy và xoay tròn mạnh mẽ, buộc bà Lý phải lộ rõ bộ mặt thật của một con điếm nhưng bà chỉ rơi nước mắt. Anh đẩy viên thịt lớn bằng cả hai tay và hút sữa cô thật mạnh, điều này thực sự khiến âm đạo của cô co lại. Nhịp tim cô đập nhanh hơn, cô đỏ mặt và thở hổn hển. Anh vui mừng khôn xiết, dùng cả hai tay ôm lấy eo và nách cô, đẩy về phía trước để chống lại cơn ngứa ngáy khó chịu và mài giũa âm vật của cô. Bà Lý vừa hét vừa rên rỉ! Anh hôn lên miệng cô lần nữa nhưng cô né tránh anh. Anh tăng áp lực lên phần thân dưới của mình, dùng một tay nắm lấy mái tóc dài của cô trong khi xoay và hôn mạnh vào miệng cô. Lần này, cô không thể phản kháng, miệng cô bị buộc phải mở ra, anh lại hút lưỡi cô vào trong miệng mình. Có lẽ cô ấy thở gấp đến mức gần như nghẹt thở, toàn thân run rẩy, ngực phập phồng như hai ngọn núi lửa đang phun trào trong nước. Chân cô vô tình cọ vào thành giường. Khi anh rời miệng nhìn cô, Lý phu nhân nhắm mắt thở hổn hển, lộ ra một nụ cười dâm đãng khó nhận ra! Anh đã thành công. Cô quả thực là một con đĩ nên anh ngây ngất ôm lấy bộ ngực to trắng nõn của cô, sữa của cô bắn tung tóe vào mặt anh. Khi cô rên rỉ, anh đáp trả và xuất tinh vào trong cô. Hai ngày sau, Ma Hui bị bắt tại nhà vì tội hiếp dâm. Bà Li không hề ngạc nhiên chút nào. Đây là kết quả tất yếu của việc phạm tội nhiều lần. Tại sao chúng tôi làm điều này? Vợ anh là Hongxing đã lừa dối anh và đòi ly hôn. Anh cảm thấy rằng vì anh đã mất hy vọng vào cuộc sống nên làm người cũng chẳng còn ý nghĩa gì. Vì vậy, anh ta cố tình phạm tội và trốn trong tù. Anh ta có thể quên đi quá khứ đau buồn và anh ta sẽ không sợ giết Vợ mình. Đó chẳng phải là điều tốt nhất cho cả hai thế giới sao? Anh chỉ thấy có lỗi với bà Lý và mong chồng bà không ghét bà. qua
HOT: