vũ nữ thoát y của tôi

Sarah đã khóc suốt chặng đường về nhà. Tên bạn trai khốn nạn của cô ấy đã cho cô ấy nghỉ việc đúng ngày kỷ niệm của cô ấy. Là một bà mẹ đơn thân, không phải lú

Sarah đã khóc suốt chặng đường về nhà. Tên bạn trai khốn nạn của cô ấy đã cho cô ấy nghỉ việc đúng ngày kỷ niệm của cô ấy. Là một bà mẹ đơn thân, không phải lúc nào cô cũng có thời gian thích hợp để hẹn hò. Cô nghĩ cuối cùng mình đã tìm được người có thể chấp nhận mình và hoàn cảnh hiện tại. Lúc đó đã mười giờ đêm và cô biết con trai Frank đang ở nhà với bạn bè. Cô chỉ muốn vào phòng ngủ mà không bị chú ý, thay bộ đồ ngủ thoải mái và dành cả đêm một mình. Sarah, 38 tuổi, làm mẹ đơn thân kể từ khi chồng cô bỏ trốn cùng thư ký của anh ta 15 năm trước. Con trai cô lúc đó mới ba tuổi nên chưa bao giờ cảm nhận được tình thương của cha. Một mình nuôi con trai là một trải nghiệm khó khăn đối với Sarah. Cô luôn mong con trai mình vào đại học và có thể sống tự lập. Sarah trông rất xinh đẹp, trái ngược với tâm trạng hiện tại của cô. Cô ấy đã mặc quần áo cho đêm đặc biệt này. Cô ấy đang mặc chiếc váy dạ hội ngắn màu đen quyến rũ nhất, chỉ che được nửa đùi và lớp vải bó sát tôn lên thân hình hoàn hảo của cô ấy. Quần áo quấn chặt quanh người và chỉ cài cúc ở hông trái. Một khe hở mở ra ở giao điểm của hai mảnh vải phía trước, để lộ khe ngực sâu của bộ ngực nhỏ nhắn nhưng săn chắc của cô. Với mỗi bước đi, cô có thể mơ hồ nhìn thấy phần trên đùi của mình, khe hở ở khe hở cũng đang thay đổi hình dạng. Sở dĩ cô chọn chiếc váy độc đáo này là vì cô chỉ cần nới lỏng chiếc khóa ở một bên, toàn bộ chiếc váy sẽ tuột khỏi người mà không có bất kỳ cử động không cần thiết nào. Cô tưởng tượng về việc trải rộng cơ thể của mình như một món quà cho bạn trai tại nhà anh ta nhân ngày kỷ niệm của họ và đụ anh ta cho đến khi anh ta sùi bọt mép. Bên dưới váy, cô mặc một chiếc áo lót lưới màu tím bó sát có ren đen, tấm lưới màu tím gần như trong suốt quấn quanh lưng và hai bên. Ren đen trang trí các mép của quần lót, phần giao nhau từ hai bầu ngực đến đùi bao phủ phía trước những hoa văn và cách sắp xếp phức tạp theo hình tam giác ngược, để lộ gần như toàn bộ ngực và bụng. Để phù hợp, cô mặc một chiếc quần lót ren g-string màu đen (G-STRING đã tạo nên một cuộc cách mạng hoàn thiện hơn ở vị trí háng, thu gọn thành thiết kế giống như sợi dây chỉ rộng một centimet, cho phép bạn mặc quần bó mà không để lại dấu vết. có thể tìm thấy, và chiều rộng dây vừa phải giúp bạn cảm thấy thoải mái mà không có cảm giác gò bó. Nói chung, đường ở phía sau lưng chữ T rộng hơn một chút và giống như vải), cao siêu mỏng. tất đen có dây đeo ở chân, một đôi giày cao gót "Fuck Me" của phụ nữ da đen cao 12cm. Đối với một phụ nữ 38 tuổi, Sarah vẫn giữ được năng lượng và vóc dáng khá thon thả. Cô cao 1,65 mét, gần như không có mỡ thừa trên cơ thể, vòng eo thon và hông rộng, tạo cho cô thân hình đồng hồ cát đúng nghĩa. Sarah có mái tóc ngắn màu đen như sa tanh, làm nổi bật đôi chân giống thiên nga của cô. Khi lái xe vào gara, cô nhận thấy một chiếc ô tô đậu trước nhà, động cơ vẫn nổ máy và một người phụ nữ đang đi về phía cửa. “Cần giúp đỡ không?” Sarah gọi người phụ nữ, cố gắng bình tĩnh lại. Người phụ nữ quay lại đối mặt với cô và Sarah ngay lập tức nhận ra mình là một gái điếm. Cô ấy mặc một chiếc váy để lộ gần hết phần môngChiếc quần bó màu hồng và huỳnh quang ở hông, mái tóc vàng nhạt được buộc cao và mùi nước hoa rẻ tiền có thể ngửi thấy từ khoảng cách 3 mét. “Ồ, tôi đến đây để tham dự một bữa tiệc.” Giọng mũi của người phụ nữ dày đặc. "Tiệc tùng? Tôi nghĩ bạn vào nhầm phòng." Sarah nghiêm khắc nói. "Đây là 421 Jefferson Street, phải không?" "Ừ, nhưng tôi nghĩ có chút hiểu lầm." "Tôi không nghĩ vậy. Một anh chàng tên Derek đã gọi điện và nói rằng anh ấy và bạn bè của anh ấy cần một ít. Vui quá nên tôi đến đây." ”. Sarah biết cái tên đó, đó là bạn của con trai cô ấy. Cô có thể tin rằng con trai cô đã đặt lịch trình diễn thoát y. "Chà, cô muốn làm gì, thưa cô...?" "Tên tôi là Starla, và tôi là một nghệ sĩ giải trí người lớn." "Bạn có phải là vũ công thoát y không?" "Tôi thích được gọi là diễn viên hơn." "Hả? Bạn định làm gì với một đám 18 tuổi?" "Hãy tin tôi đi em yêu, họ không phải là trẻ con. Họ là người lớn dù bạn có muốn hay không." Tôi nghĩ bạn nên rời đi. La có chút tức giận, sau khi trải qua trải nghiệm khó chịu như vậy tối nay, cô đã phải tranh cãi với một vũ nữ thoát y trước cửa nhà mình. "Anh phải trả tiền cho tôi trước, nếu không tôi sẽ không đi đâu cả." Starla dùng ngón tay cái chỉ vào chiếc xe đậu trên đường. "Thông thường một buổi biểu diễn như thế này có giá 250 đô la Mỹ, nhưng những đứa trẻ này đã đặt dịch vụ trọn gói." "Chi phí là bao nhiêu?" "Tổng cộng có 600 đô la Mỹ cộng thêm tiền boa." Cô muốn thoát khỏi vũ nữ thoát y, nhưng cô không muốn gây rắc rối trên bãi cỏ của mình. Cô lục lọi trong ví. May mắn thay, cô đã đến ngân hàng để lấy tiền mặt trả cho người cắt cỏ. Cô đếm tiền và đưa cho Starla. "Chỉ vậy thôi, chỉ có 500 đô la. Tôi nghĩ bạn đoán được rồi, bạn không nhận được tiền boa." "Thật nhảm nhí. Thời gian của tôi rất quý giá." "Vậy thì hãy tìm một nơi khác để cởi quần áo. Lấy tiền của bạn." ra khỏi đây ngay nếu không tôi sẽ gọi cảnh sát." Cô biết đây là một lời đe dọa yếu ớt, nhưng không còn cách nào khác. Starla thấy không thể lấy thêm tiền từ cô nên liền giật lấy tờ tiền trên tay cô, vừa đi về phía xe, cô vừa quay lại nói với Sarah: “Với thân hình và kỹ năng quản lý tài chính như vậy, cô nên Hãy gọi cho chúng tôi. "Tôi chắc chắn ngoài kia có rất nhiều chàng trai trẻ sẽ ra giá hời cho một bà nội trợ ngoại ô." Sarah phớt lờ Starla. Bước vào phòng, cô đi thẳng đến cửa tầng hầm và hét lên. Gọi tên con trai qua cửa, bà mơ hồ nghe thấy những âm thanh ngạc nhiên và sốc do con đến. Bà đợi con trai mở cửa bước vào bếp, bà tức giận nói: “Con phải cho đi. ừm." Để tôi giải thích nhé!" Giọng điệu của cô ấy thể hiện rõ ràng cô ấy đang tức giận như thế nào. "Con... ừ... con xin lỗi mẹ. Con không ngờ mẹ về nhà sớm thế." "Con cá là mẹ không làm vậy." Sarah đứng trong bếp, khoanh tay trước ngực, chờ đợi câu trả lời của anh ấy. Một lúc sau, không thấy con trai phản hồi, bà nói tiếp: “Để Starla rời đi, bà ấy đãCó cho tôi 600 đô la. Tôi đã mất 600$ một cách vô ích, tôi muốn lấy lại tiền ngay bây giờ! ” Cô suy đoán rằng vì anh ta vừa đuổi việc vũ nữ thoát y nên Frank sẽ không biết rằng anh ta đã đưa cho cô ít hơn 100 đô la. "Ồ... đợi tôi một phút và tôi sẽ lấy tiền cho bạn." Frank quay lại và biến mất ở đầu cầu thang. Sarah nghe thấy giọng nói nghèn nghẹt của họ trong bếp khi con trai cô giải thích chuyện gì đã xảy ra. "Ý bạn là chúng tôi đã trả tiền nhưng không xem buổi biểu diễn?" "Anh bạn, cô ấy thực sự tức giận. Đưa tiền cho tôi." "Frank, cô ấy đang làm phiền anh, hãy để tôi giải quyết." Sarah nhận ra giọng nói của Derek. Sau một hồi thảo luận mơ hồ, Sarah nghe thấy tiếng ai đó bước tới, rồi Derek bước vào bếp, tay cầm một nắm tiền mặt. "Tôi xin lỗi, bà Anderson. Lẽ ra chúng ta không nên làm điều này." "Tôi chắc chắn bà rất tiếc." Anh ta đưa tay ra và đưa tiền cho cô ấy. "Đây là 600 đô la." "Chỉ 600 đô la thôi? Tiền boa của tôi đâu?" "Xin lỗi, Frank không nói gì về tiền boa." Anh ấy cảm thấy rằng cô ấy đã bắt đầu bình tĩnh lại và trở thành một chàng trai thông minh. “Tôi thường chỉ đưa ra lời khuyên sau khi biểu diễn.” “Ồ?” Cô cố gắng giữ vẻ mặt nghiêm nghị, cảm thấy hơi buồn cười khi nói về những nội dung như vậy với bạn bè của con trai mình. "Chà, có vẻ như bạn rảnh rỗi cho đến hết buổi tối và chương trình giải trí của chúng tôi không còn nữa." Anh ấy dừng lại và tiếp tục, "Rất vui lòng tham gia cùng chúng tôi, nếu bạn muốn." "Ý tôi là, hãy để tôi thoát y cho bạn và bạn bè của bạn?" Điều khuyến khích anh ấy là cô ấy đã không tát anh ấy ngay tại chỗ. "Nhưng, chúng tôi đã trả tiền cho em." Anh nhìn thẳng vào mắt cô, hành động như thể cô hiểu được logic của việc này. “Derek, anh không muốn thấy một bà già như tôi cởi quần áo đâu.” “Sarah,” anh đổi chức danh, hy vọng thuyết phục được cô. "Trước hết, ngươi không già, hơn nữa ngươi cũng rất gợi cảm, kỳ thực có thể nói là Trưởng thành nữ nhân tốt nhất." "người phụ nữ trưởng thành?" Sarah biết rõ hắn chính là muốn làm cái gì. anh cảm thấy xấu hổ. "Ừ, đúng rồi. Bạn biết đấy, tôi muốn đụ một bà mẹ." Derek đỏ mặt nói. "Có phải anh vừa nói muốn làm tình với em không?" Sarah nhướng mày. Chủ đề mới này khiến cô có cảm giác hưng phấn như kim chích giữa hai chân. "Chà, bạn không trách tôi phải không? Cơ thể của bạn quá gợi cảm, tôi cá là tất cả bạn bè của Frank đều muốn đụ bạn!" Sarah không biết liệu cô ấy có nhìn bạn của con trai mình theo một cách khác hay không. "Tôi nghĩ cậu nên tập trung vào các bạn cùng lớp của mình Derek, tôi nên đi ngủ." Khi Sarah quay người rời đi, Derek nhanh chóng nói: "Được rồi, nếu cô đổi ý, Sarah, cô biết tìm chúng tôi ở đâu." nó." Trở lại phòng ngủ trên lầu, Sarah ném mình lên giường và cười khi nhớ lại rằng một chàng trai mười tám tuổi vừa nói với cô rằng anh ta muốn đụ cô. Một căn phòng đầy những người trẻ nhìn chằm chằm vào mìnhÝ nghĩ phải quan hệ tình dục bằng cơ thể nhanh chóng khiến cảm giác khó chịu khi bị bạn trai buông tay biến mất. Có lẽ là do sau bữa ăn cô uống chút rượu nên càng làm việc chăm chỉ, nhóm thanh niên hồ hởi càng trở nên rõ ràng hơn. Nửa giờ sau, trong phòng cô nghĩ, đã mặc váy muốn khoe thân thể với bạn trai thì không nên lãng phí. Cô lấy hết can đảm và quyết định xuống tầng hầm để vui chơi. Tôi trang điểm lại, xịt thêm nước hoa rồi đi xuống nhà. Khi bước xuống cầu thang, Sarah nghe thấy tiếng TV và một nhóm trẻ em đang ngồi lộn xộn dưới tầng hầm. Mọi âm thanh trong phút chốc biến mất, chỉ còn lại tiếng tivi vang vọng trong phòng. “Mẹ ơi!” Frank suýt sặc bia. Đứng dưới tầng hầm, Sarah chống tay lên hông và nhìn quanh phòng. Con trai cô đang ngồi trên ghế dài với ba người bạn: Derek, Rob và Mark. Tôi dừng lại một lúc trước mắt mọi người để làm quen với môi trường. Derek cười nham hiểm, như thể anh đã biết cô sẽ đến. "Chà, vì bạn đã trả tiền nên tôi nghĩ thật công bằng khi tôi biểu diễn cho bạn xem." Sarah chuyển trọng lượng của mình từ chân này sang chân kia. Frank không thể tin vào những gì mình nhìn thấy. Rõ ràng là cô ấy có ý đó. “Mẹ?” Sự ngạc nhiên ban đầu của anh chuyển thành bối rối. "Có vấn đề gì vậy, Frank? Bạn không nghĩ cơ thể của mẹ bạn đủ đẹp để trở thành vũ nữ thoát y sao?" Cô thấy bạn bè của anh ấy đang nhìn anh ấy, lo lắng rằng anh ấy có thể nói điều gì đó không tốt. Nhưng anh ấy không nói gì cả. “Anh không muốn xem biểu diễn à?” Sarah bĩu môi. Derek chọc vào sườn con trai cô và lẩm bẩm điều gì đó. “Làm sao chúng tôi có thể từ chối lời đề nghị của bà, bà Anderson.” Derek lao vào giải cứu. Sarah nhìn vào biểu hiện của con trai mình. Anh ta cũng há hốc miệng nhìn lại, không hiểu chuyện gì đã xảy ra. "Bà Anderson..." cô nói, giọng cô ngày càng thấp hơn. "Điều đó nghe có vẻ không phù hợp với một vũ nữ thoát y phải không? Tại sao bạn không gọi tôi là Sarah?" "Chỉ là Sarah." Derek nhanh chóng ngắt lời, và những đứa trẻ khác gật đầu đồng ý. "Bây giờ mọi thứ đã rõ ràng, chúng ta hãy tắt TV và bật nhạc lên nhé." Sarah vừa mong chờ được biểu diễn màn thoát y cho những đứa trẻ này vừa đồng thời có chút phấn khích. Cô đi đến chỗ công tắc, tắt đèn rồi đứng giữa phòng, sẵn sàng biểu diễn. Sarah ngừng thúc giục và đợi Derek kết thúc bản nhạc. "Chà, với 600 đô la, bạn có thể xem màn trình diễn nào?" Sarah nhìn những cậu bé vặn vẹo thân hình khó chịu trên ghế sofa và có chút không chắc những đứa trẻ này có thể mang đến cho cô bao nhiêu niềm vui. Derek một lần nữa đóng vai trò là người cầm micro. "Chúng tôi đã đặt dịch vụ trọn gói cao cấp." "Tôi nghĩ dịch vụ trọn gói cao cấp không chỉ đơn thuần là cởi đồ..." "Ừm... và mặt Derek đỏ như củ cà rốt." "Hãy bắt đầu phần bình thường và xem chúng ta có thể đi đến đâu." Phô bày cơ thể của mình trước một nhóm trẻ đang động dục, Sarah cảm thấy nhiệt độ giữa hai chân mình bắt đầu tăng lên. theo điệu nhạc cô ấy bắt đầuLắc lắc người, bọn trẻ mỗi đứa mở một chai bia. Cô chưa bao giờ thoát y trước đây, nhưng đối với khán giả này, cô sẽ thích thú với nó. Nhìn cốc bia lạnh ngắt, cô từ từ tiến lại gần Derek - hai chân anh dang rộng. Cô cúi xuống và đặt một tay lên đầu gối anh, tay kia cầm lấy bia của anh. Đứng dang rộng đôi chân, anh uống hết ly rượu và đưa cho anh một lon rỗng. Bia giúp cô bình tĩnh và thư giãn. Sarah nhìn xuống mắt Derek và lắc lắc người. Cô nhìn thấy dục vọng trong mắt anh - anh thực sự muốn đụ cô. Ý nghĩ làm tình với anh ta hiện lên trong đầu cô và cô cảm thấy âm đạo của mình bị ướt. Sau vài phút, cô quay trở lại giữa phòng và đưa tay vuốt ve cơ thể mình. Tay cô di chuyển qua lại giữa hông, bụng và ngực. Cô ép hai bầu ngực vào nhau và cảm nhận núm căng cứng của mình qua lớp áo lụa mỏng. Trước mặt con trai và bạn của anh, Sarah nhắm mắt lại và xoa bóp ngực, véo núm . Frank vẫn chưa hồi phục sau sự thật rằng mẹ anh đã thoát y trước mặt anh và bạn bè. Anh biết cô đang trêu chọc họ và thậm chí có thể còn tự phụ hơn, nhưng anh đã cứng đến mức sắp nổ tung. Sarah chậm rãi quay lại. Cúi người quay lưng về phía khán giả và đặt tay xuống sàn. Khi hai chân cô dang rộng ra, cô biết mép dưới váy của mình đã được kéo lên đủ cao để có thể nhìn thấy phần trên của đôi tất và dây nịt tất của cô. Khi cô tạo dáng ở tư thế này, phần sau đùi và cặp mông tròn trịa, săn chắc gần như lộ rõ. Đôi mắt của Frank dán chặt vào dải da thịt mềm mại hẹp lộ ra giữa mặt trước của đôi tất của mẹ anh và viền váy của bà. Anh cảm thấy tội lỗi vì những ham muốn dâm đãng của mình nhưng anh không thể kiểm soát được bản thân. Âm hộ của Sarah ướt sũng và cô vẫn chưa cởi bất cứ thứ gì ra. Cô từ từ đứng dậy và vuốt ve những ngón tay từ chiếc tất đến đùi. Cô dùng ngón tay nắm lấy gấu váy, nhấc lên rồi hạ xuống, vừa đủ để lộ ra rằng cô đang mặc một chiếc quần lót mỏng. Tiếp theo, cô bắt đầu cởi quần áo, quay mặt về phía ghế sofa và dùng tay vuốt ve cơ thể mình. Một tay vuốt ve bầu ngực, tay kia vén vạt áo lên trêu chọc. Cô kéo gấu áo lên, gần như để lộ quần lót ở phía trên đùi, sau đó đưa tay sang một bên và chạm vào cúc áo dạ hội. Với hành động đơn giản này, cô không thể nhìn lại. Sarah lắc hông theo điệu nhạc, hai tay cô ôm lấy phần trước đã thả lỏng của mình. Cô từ từ tách tay ra, để lộ chiếc quần lót lưới màu tím và ren đen bên dưới. Cách đây vài giờ cô còn tưởng tượng cởi bỏ bộ quần áo này trước mặt bạn trai, còn bây giờ cô đang biểu diễn cho con trai và bạn bè của anh ấy xem. Dây đai rơi khỏi vai cô, và chiếc váy rơi từ hai bên xuống sàn quanh chân cô. Đứng trước một nhóm thanh thiếu niên tràn đầy năng lượng, mặc đồ lót xuyên thấu, quần lót sọc, tất chân và giày da hở gót cao gót "Fuck Me" - cô ấy đã vượt qua ranh giới từ khiêu vũ sang thoát y. Cô cảm thấy vô cùng phấn khích khi được tiếp xúc với những chàng trai trẻ đầy nghị lực đang khao khát cơ thể mình bằng đôi mắt dâm đãng đó. Đã rất nhiều năm kể từ khi SarahHãy đến và cảm nhận sự phấn khích nhất của bạn. Frank nhìn quần áo của mẹ rơi xuống đất, đồng thời cũng cảm thấy mình đã phá vỡ điều cấm kỵ sẽ thay đổi hoàn toàn tương lai của mình. Tay anh trượt xuống háng, vô thức cọ xát con cặc của mình qua quần áo. Anh có thể nhìn thấy núm cứng cáp của mẹ chọc qua lớp ren đen mỏng che phủ rất ít. Ánh mắt anh nhìn lên nhìn xuống thân hình đầy đặn và gợi cảm của cô, không bỏ sót từng centimet đường cong lộ ra. Sarah đứng trước ghế sofa một phút, sau đó lại bắt đầu nhảy theo điệu nhạc, cơ thể cô ôm lấy đôi mắt của bọn trẻ. Cảm thấy mọi chuyện đã gần xong, cô bước về phía con trai mình, đứng giữa hai chân cậu và hỏi: "Vậy con nghĩ sao? Tôi có thực sự đủ tư cách để trở thành vũ nữ thoát y không?" Câu hỏi của cô đã nhận được những cái gật đầu nhiệt tình nhất trí. tiếng nấc khó xử. Ngay cả Derek, người khá tự tin, cũng chìm đắm trong sự quyến rũ của chính mình. Đứng giữa hai chân con trai, bà đặt một tay lên vai nó và cúi người về phía trước để lấy bia cho nó. Mắt anh dán chặt vào ngực cô. Trong khi uống rượu, cô hỏi Frank: "Vậy con trai, con nghĩ gì về mẹ con?" Cô uống bia và chờ câu trả lời. “Đừng nói với tôi là anh không có gì để nói nhé,” cô trêu chọc. “Em có nghĩ mẹ em trông xinh đẹp không?” Tất cả những gì Frank có thể làm là gật đầu. Sarah quyết định trêu chọc anh hơn nữa, đưa lại bia cho anh, dùng một tay đưa tay vào bụng dưới của anh và vuốt ve con cặc cứng rắn của anh. "Trông bạn có vẻ hài lòng." Sau đó Sarah quay người và bước trở lại giữa phòng. Khi bước đi, cô ấy vén gấu quần lót lên và giơ nó quanh eo. Toàn bộ cặp mông tròn trịa của cô được phô diễn một cách hoàn hảo trước mặt khán giả, chỉ có một dải vải hẹp biến mất giữa hai quả bóng mông đầy đặn. Đến giữa phòng, cô quay lại, tay vẫn nắm chặt gấu quần lót. Chiếc quần lót ướt bám vào âm hộ của cô khi nó rung lên và lắc lư. Tay cô đưa sang một bên, cởi móc áo ngực và khám phá cơ thể cô một lần nữa. Một tay nhanh chóng đưa vào giữa hai chân cô và cuối cùng chạm tới quần lót của cô. Nhắm mắt lại, Sarah lắc lư cơ thể từ bên này sang bên kia và tự vuốt ve mình. Sau khi vuốt ve chiếc quần lót trong một phút, cô duỗi tay từ dây treo xuống nơi đối diện với âm đạo của mình. da thịt cô ướt và nóng. Sarah lướt ngón tay dọc theo âm hộ của mình, trượt một ngón tay vào giữa hai miếng thịt, ấn vào cánh cửa đang mở. Mặc dù chiếc quần lót của cô che kín bàn tay của cô nhưng Frank và những người bạn của anh vẫn biết chính xác mẹ anh đang làm gì. Anh nhìn mẹ mình thủ dâm trước mặt mình, và dương vật của anh càng trở nên cứng hơn khi anh xoa bóp nó. Sarah thọc ngón tay vào trong cơ thể, môi cô phát ra một tiếng rên nhẹ. Đầu cô ngửa ra sau và cô đánh mất chính mình trong khoảnh khắc. “Anh bạn, mẹ cậu đang tự chọc mình đấy.” Derek lại chọc Frank. Sarah đang dùng ngón tay chơi đùa với núm của mình và mỉm cười khi nghe những lời của Derek. Cô tiếp tục đụ ngón tay mình cho đến khi cô đến. Toàn bộ cơ thể cô căng lên và run rẩy khi cơn cực khoái tràn qua cô. "Ồ..." Bọn trẻ chăm chú nhìn cô và rên rỉ. Sarah đợi cơn cực khoái lắng xuống và đưa ngón tay vào miệng. Cô ấy nhìn chằm chằm vào Rob, bạn của con trai cô ấy., dùng miệng hút chất lỏng trên ngón tay qua lại. Rút ngón tay ra khỏi miệng, cô bước về phía Rob, người đang ngồi ở cuối ghế sofa và quay lưng về phía anh. Đứng giữa hai chân anh và cúi xuống, đu đưa cho anh. Nhận ra rằng anh quá ngại ngùng để chạm vào cô, Sarah đưa tay ra nắm lấy tay anh và ấn chúng vào đùi cô. Lúc đầu anh không cử động, nhưng Sarah cảm thấy anh từ từ bắt đầu vuốt ve cô. Cô giữ nguyên tư thế cúi người, bạn của con trai cô chạm vào đùi cô rồi từ từ di chuyển lên mông cô. Tay anh đẩy chiếc áo ngực lên trên mông cô khi cô đẩy vòng tròn của mình về phía anh. Rob có thể ngửi thấy mùi âm hộ ẩm ướt của mẹ bạn mình chỉ cách mặt anh vài cm. Trước sự thất vọng của anh, Sarah quay lại và đứng dậy. Tay Rob vẫn dán chặt vào cô, vẫn đặt trên hông Sarah khi cô dạng chân ra và ngồi trên đùi anh. Tay của Rob bắt đầu một vòng mới sờ soạng cơ thể Sarah, chạm vào ngực cô. Sarah cúi đầu nhìn sâu vào mắt Rob, cảm nhận được bàn tay anh đang khum lấy ngực cô và bóp chặt chúng. Cô biết mình muốn gì và cô nhấc người lên để âm hộ của cô ở ngay trước mặt anh. Cô luồn những ngón tay mình vào tóc anh và kéo mặt anh về phía háng cô. Cùng lúc đó, tay Rob trượt từ eo xuống mông cô, đẩy về phía trước. Lúc đầu Rob chỉ ấn miệng và mũi mình vào lớp ren siêu mỏng trên quần lót của cô. Sau đó anh mạnh dạn lè lưỡi liếm từ đầu này đến đầu kia qua lớp quần lót, nếm thử vị mật ong rỉ ra từ chất liệu lụa mỏng. Tiếng rên rỉ tán thành của Sarah đã khuyến khích anh tiếp tục. Sau khi liếm một phút, Rob đẩy mặt trước quần lót của cô sang một bên và nhìn chằm chằm vào âm hộ được cắt tỉa gọn gàng của người phụ nữ trưởng thành đang lấp lánh dịch âm đạo trong một phút. Sau đó anh nằm xuống liếm dữ dội như một con chó đói. Sarah hít một hơi thật mạnh khi lưỡi anh chạm vào làn da mềm mại của cô lần đầu tiên. Cô nắm lấy tóc anh và ấn miệng anh vào trong nước ép của cô. Lưỡi anh cẩn thận khám phá từng tấc da thịt mềm mại của cô. Frank kinh ngạc nhìn bạn mình ăn âm hộ của mẹ anh trước mặt anh. Nhưng anh còn ngạc nhiên hơn khi thấy mẹ anh thích thú đến mức nào. "Ôi, sướng quá..." Tiếng rên rỉ của cô ngày càng to hơn. Rob di chuyển đầu lên xuống, liếm âm hộ cô một cách say mê. Cô cong người lên và hét to, nước ép của cô chảy xuống cằm anh. “Ôi Chúa ơi!” Rob cứ liếm cô ấy cho đến khi cô ấy lên đỉnh lần nữa. Ba chàng trai còn lại kinh ngạc nhìn cô ngả người ra sau một cách mất kiểm soát. Một lúc sau, cơ thể Sarah thả lỏng và cô trượt xuống ngồi vào lòng Rob. Dựa vào anh, cô hôn người tình trẻ của mình, nếm vị nước ép của chính mình trên môi anh. Trước khi đứng dậy, cô ghé vào tai anh thì thầm: “Cảm ơn anh.” Đứng giữa hai chân Rob, Sarah đẩy cạp quần lót xuống hông và để chúng rơi xuống sàn. Sarah nhìn xuống Rob và hỏi, "Hmph, một điệu nhảy chân như thế này thì sao?" "Thật không thể tin được..." Giọng của Rob ngày càng yếu đi khi anh nói, nước ép của Sarah chảy xuống mặt và cổ anh. Sarah vuốt phẳng áo lót rồi bước tới chỗ Rob và DerekMark ngồi ở giữa. "Đến lượt anh, Mark." Sarah nghiêng người về phía trước dựa vào cơ thể anh, dang rộng chân anh, ngồi xổm trước mặt anh với đầu gối cong và đưa tay lên chân anh đến chỗ phình ra trong quần lót của anh. Sarah dụi ngực vào cơ thể anh khi cô đứng dậy. Tay cô di chuyển từ đầu gối đến đùi anh, và đột nhiên cô chạm vào thứ gì đó trên ghế sofa. “Đây là cái gì vậy?” cô hỏi. Nhặt thứ gì đó trên chiếc ghế dài giữa Mark và Derek và cầm nó trên tay, Sarah chắc chắn biết nó là gì. “Đây là…” Derek do dự, nghĩ xem nên nói thế nào. “Đối với tôi thì trông giống như một cái dương vật giả.” “Ừ, ừ.” Derek tiếp tục giả ngu. “Đây có phải là một phần của dịch vụ không?” “Phải,” Derek lấy lại tự tin. “Người đại diện nói với chúng tôi rằng cô ấy thích các công cụ.” Sarah lướt ngón tay trên vòi cao su, ngưỡng mộ tay nghề tinh xảo. Nó có màu da thịt, với các họa tiết chi tiết bao phủ toàn bộ thân gậy và mặt trước là một đầu nấm lớn siêu thực. Cái này lớn hơn nhiều so với cái dương vật giả mà Sarah dùng vào ban đêm. Nghĩ đến việc một trong những cậu bé tự làm tình với con cặc cao su này đã khiến một làn sóng phấn khích chạy khắp người cậu. "Cô ấy không phải là người phụ nữ duy nhất thích đạo cụ, tôi cũng có một cái, chỉ là không lớn thế này thôi." Mark ngước lên và nhìn chằm chằm vào cô ấy khi Sarah vuốt ve con cặc cao su rồi đặt nó lên môi cô ấy. "Mặc dù tôi sử dụng của tôi nhưng tôi vẫn cảm thấy cô đơn." Sarah tiếp tục, nhìn xuống mắt Mark. "Anh muốn làm phiền tôi bằng chuyện này, Mark." Anh gật đầu háo hức, dám bày tỏ suy nghĩ của mình. “Tôi muốn đụ anh với cái dương vật giả đó chết đi được, Anderson nên…” Cô nhìn anh một cái, anh ngay lập tức sửa lại. “Sarah.” “Vậy cậu còn chờ gì nữa?” Sarah nói, ngồi lên đùi chàng trai. Sarah dựa lưng vào ngực anh và giơ chân lên trên anh. Giờ đây khi đôi chân của cô đã dang rộng ra, anh có thể dễ dàng tiếp cận lối vào cần thiết của cô. Frank và hai người bạn của cậu nhìn tay Mark chạy lên xuống chân mẹ cậu. Mark bắt đầu từ đầu gối của cô và di chuyển đến đùi trong của cô. Anh có thể cảm nhận được sức nóng ở giữa đùi cô qua đôi tất. Những cô gái ở độ tuổi của anh không bao giờ mặc quần lửng và tất cao gót. Mark thích cảm giác chất liệu lụa mỏng chạm vào làn da mềm mại trên đùi của một người phụ nữ trưởng thành. Những ngón tay anh vuốt ve mép chiếc tất nơi ren mỏng chạm vào phần da thịt mềm mại, mịn màng. Những ngón tay của anh lần theo chiếc tất đến dây treo, rồi dọc theo dây đai đến đùi. Áo ngực của Sarah bị kéo xuống, âm hộ của cô không lọt vào tầm mắt của các chàng trai, nhưng Mark đã vuốt ve và kéo áo ngực lên, từ từ để lộ âm hộ ẩm ướt của cô. Cơ thể Sarah vặn vẹo vui vẻ trước sự trêu chọc của chàng trai. Cô rên rỉ và ấn mạnh mông mình xuống con cặc đang cắm chặt vào khe hở mông cô. Các thiếu niên nhìn với vẻ mong đợi khi bàn tay của Mark chạm vào giữa thắt lưng treo của Sarah, ngay phía trên âm hộ của cô. Tay trái của Mark chạm vào ngực cô, còn tay phải của anh đưa vào giữa hai chân cô. Tiếng rên rỉ của Sarah ngày càng to hơn, khiến chính cô cũng phải ngạc nhiên. Cô thực sự rất thích thú với tình yêu vụng về và thô bạo của Mark.vuốt ve. Cô đã quen với việc đàn ông đối xử nhẹ nhàng với cơ thể mình nhưng Mark lại túm lấy, nhéo và véo cô như thể cô là đồ riêng của anh. Trong khi bóp ngực cô, tay còn lại của Mark đưa tay vào âm hộ đang mở rộng của cô. "Ồ..." Đầu của Sarah tựa vào vai anh. Mark nóng lòng muốn đưa hai ngón tay vào âm đạo của mẹ bạn mình. "Không... dùng cái này đi..." Sarah thở hổn hển và đưa con cặc cao su dày cho Mark. Sau khi nhận lấy, anh lập tức ấn chặt đầu nấm to vào âm hộ ướt át của cô. Với một chút lực, dương vật giả đã được đưa vào cơ thể cô. Nó làm cô bớt ngứa và ngay lập tức khơi dậy ngọn lửa ham muốn trong cơ thể cô. "Ôi, tuyệt quá!!!" Đã lâu lắm rồi cơ thể tôi mới cảm nhận được điều gì đó to lớn như vậy. Sarah xoay hông trên đùi chàng trai trẻ khi Mark đưa dương vật giả vào sâu hơn trong cơ thể cô. "Mẹ kiếp Mark!!!" cô rên rỉ. Sarah có thể cảm nhận được con cặc của anh đang cọ vào mông cô theo từng chuyển động. Đôi mắt cô đã nhắm nghiền kể từ khi Mark đụ cô với niềm đam mê mãnh liệt. Anh lấy dương vật giả và bơm nó vào và ra khỏi âm hộ nhỏ chật hẹp của cô nhanh nhất có thể. Khi anh đụ cô, cô cảm thấy có một đôi tay giữ chặt chân cô. Cô mở mắt ra thì thấy Rob và Derek đang đùa giỡn với cơ thể cô, Mark nhào nặn ngực cô và đụ cô. Điều này thật thú vị đối với Sarah. Cô chưa bao giờ tưởng tượng được việc quan hệ tình dục với nhiều người cùng một lúc. Cô nhìn thấy Rob kéo quần lót của anh xuống, cầm con cặc bằng tay trái và chạm vào đùi cô bằng tay phải. Không cần suy nghĩ, cô đưa tay ra và đẩy tay anh ra, nắm lấy con cặc cứng rắn của anh. Con cặc của Rob đã trơn trượt vì nước từ quy đầu, và bàn tay của Sarah thật dễ dàng xoa nó từ đầu đến chân. Trước khi bị mẹ của bạn mình giật ra vài lần, cặc của Rob trở nên cứng như sắt trong tay bà, và anh dính đầy tinh dịch. Sarah tiếp tục vuốt ve con cặc anh một cách chậm rãi, tinh dịch trào ra từ mắt và chảy dọc theo chiều dài của cây gậy vào tay cô. Khi con cặc của anh bắt đầu mềm ra, Sarah buông ra và liếm tinh dịch của Rob khỏi tay cô, sau đó chuyển sự chú ý của cô sang khung cảnh giữa hai chân cô. Rob và Derek vẫn đang chơi đùa với cơ thể cô, còn Mark thì đụ mạnh vào âm hộ cô bằng con cặc cao su của anh. Sarah nâng hông lên chạm vào tay Mark, đón nhận từng cú đẩy. Âm hộ của cô ấy nuốt chửng dương vật giả, và cặp mông tròn trịa của cô ấy đụ bạn của con trai cô ấy xuyên qua quần áo của anh ta. "Mmmmm..." Mark phát ra một tiếng rên dài khi mông cô trượt dọc theo trục cặc bị mắc kẹt trong quần lót của cô. Sarah cảm thấy mình sắp lên đỉnh và bắt đầu thúc nhanh hơn. Tay anh đột nhiên ngừng bơm, con cặc giả cắm sâu vào âm hộ cô. Cô cảm nhận được con cặc của anh đang cọ sát vào mông cô. "Unnnnggghhh..." Mark rên rỉ trong cổ họng và xuất tinh trong quần lót. Sarah giảm tốc độ, háo hức chờ đợi anh xuất tinh xong và tiếp tục đụ cô. “Đừng dừng lại,” cô cầu xin, nhưng anh gần như nghẹn ngào, tay anh rời khỏi chân cô. “Hãy để tôi làm điều đó,” Derek nói to và chắc chắn, chạm tay Mark sang một bên., nắm lấy dương vật giả. Sau một thời gian ngắn dò dẫm vụng về, một điều bất ngờ đã xảy ra với Sarah. Derek dường như bật một công tắc, và con cặc cao su cắm sâu trong âm hộ của anh đột nhiên dường như sống dậy. Khi khoái cảm giữa hai chân cô nhanh chóng lan khắp cơ thể dưới những rung động liên tục, toàn bộ cơ thể cô co giật dữ dội. "Ồ..." Một tiếng rên sâu tràn ngập cả căn phòng. Derek giữ con cặc đang rung của mình cắm sâu vào âm hộ cô và di chuyển ngón tay của anh đến âm vật của cô. Anh bóp con cặc bên trong cô trong khi ấn ngón tay vào âm vật của cô. Cơ thể của Sarah thậm chí còn bị Kích thích nhiều hơn bởi sự Kích thích giác quan mới này, cho đến khi cô đạt được cực khoái cực kỳ dữ dội. Ngực cô phập phồng như thể mất kiểm soát; nước ép từ cơ thể cô chảy xuống chiếc quần lót dính đầy tinh dịch của Mark. Frank nhìn thân thể nửa khỏa thân đẫm mồ hôi của mẹ mình vẫn chưa hồi phục sau khoái cảm, thỉnh thoảng vẫn còn co giật nhẹ. Toàn bộ trải nghiệm giống như một giấc mơ. Sarah cưỡi lên lòng Mark để đạt cực khoái, sau đó Derek tiếp tục chơi đùa với âm vật của cô. Cô dần dần tỉnh táo lại, đẩy tay anh ra và tắt dương vật giả. Cô từ từ đứng dậy, dương vật giả vẫn còn bên trong cô. Đứng trước mặt bốn chàng trai, chiếc áo ngực chỉ vừa chạm đến ngực, cô từ từ rút dương vật giả ra khỏi âm hộ vẫn còn run rẩy của mình và đặt nó vào giữa môi. Cô rên rỉ khe khẽ, đẩy ngọn giáo vào miệng và liếm nước trái cây của chính mình. “Tôi thực sự rất thích tối nay.” Cô nói với một nụ cười tinh nghịch. “Derek, tôi nghĩ tôi nợ anh một lời cảm ơn đặc biệt vì cách cư xử của anh.” Cô nghiêng người về phía trước và nắm lấy tay anh, kéo anh về phía mình. Bán khỏa thân, Sarah bắt đầu nhảy theo cô ấy, đôi chân cô phủ đầy nước ép của chính mình. Cô kéo Derek về phía mình và áp môi mình vào môi anh. Anh ôm lấy cơ thể cô, ôm lấy mông cô bằng cả hai tay và ấn thật mạnh vào vòng tay anh. Sarah lắc lư tới lui, luồn tay vào áo anh và vuốt ve ngực anh. Cô cởi áo sơ mi của anh ra khỏi đầu và ném nó vào góc. Cô dùng móng tay vẽ những vết đỏ trên bộ ngực không có lông của anh. Trong khi hôn, bạn đưa tay vào trong quần lót của anh. Lưỡi của Derek quấn lấy lưỡi cô, nếm thử hương vị ngọt ngào, thơm ngon của âm hộ cô trên môi cô. Sarah giúp anh cởi quần lót rồi đẩy anh ngồi lên chiếc ghế đối diện với ghế sofa. Cô quỳ gối giữa hai chân anh, nắm lấy cặc anh, cúi mặt xuống và háo hức ngậm cặc anh vào miệng. Vì cô đang quỳ, hai chân dang rộng, mông lộ ra không khí và quay mặt về phía ghế sofa nên ba chàng trai còn lại có thể nhìn rõ âm đạo giữa hai chân cô. Họ muốn biết liệu mẹ của Frank có thực sự định hút Derek ra ngoài hay không. Đầu cô di chuyển lên xuống nhanh chóng giữa hai chân anh một cách chuyên nghiệp. Tóc cô rối tung trên đầu khi cô nuốt con cặc non một cách thích thú. “Ồ, Sarah, tiếp tục ăn cặc của tôi đi.” Lời nói bậy bạ càng khiến cô cảm thấy phấn khích hơn. Sarah tăng nhịp độ, đầu cô trở thành một cái bóng. Derek quan sát cô đưa mình đạt cực khoái một cách dễ dàng. Anh ôm chặt mông mình và đẩy hông vào cái miệng đói khát của côBarry, đang bắn đầy cổ họng cô ấy. Anh nghe thấy một tiếng nấc nho nhỏ khi cô cố gắng nuốt tinh dịch từ con cặc vẫn còn trong miệng. Nhịp điệu của cô làm gián đoạn tần suất xuất tinh của anh, và cô phải cố gắng nuốt từng giọt tinh dịch anh xuất tinh. Nhịp điệu mút của cô chậm lại cho đến khi cặc anh nhỏ từng giọt tinh dịch cuối cùng. Sarah rời miệng và nhìn vào mắt chàng trai trẻ. "Bạn có thích lời cảm ơn của tôi không?" "Ừ, này." Nhìn mẹ của bạn mình bán khỏa thân ngồi xổm giữa hai chân anh ấy, tinh dịch của anh ấy chảy xuống cằm, đó là tất cả những gì anh ấy có thể nói. Sarah mạnh mẽ đứng dậy và trao cho Derek nụ hôn cuối cùng. Anh nếm thử tinh dịch của chính cô mà cô đang tận hưởng. Sarah quay về phía con trai mình trên ghế dài. Đứng trước mặt anh, cô cởi áo lót qua đầu ném vào góc, để lộ bộ ngực đầy đặn, săn chắc và núm cứng cáp. Chỉ mặc nịt tất và giày cao gót, cô đưa tay xuống cởi quần lót của con trai mình, giải phóng con cặc cứng như đá của nó. Giống như một người phụ nữ điên cuồng nhìn vào mắt anh. “Tôi nghĩ bây giờ đến lượt anh.” Toàn thân Frank cứng đờ, bao trùm trong sợ hãi và phấn khích. Anh vừa chứng kiến ​​mẹ mình bị ba người bạn lợi dụng như đồ chơi tình dục. Họ chia sẻ cô ấy và cô ấy có vẻ thích thú với điều đó. Anh tự hỏi những chương trình nào khác đang chờ đợi anh. Đôi mắt của Frank khóa chặt với mẹ anh. Bà trèo lên ghế sofa và ngồi trên đùi anh với hai chân dang rộng. Con cặc của anh kiêu hãnh đứng thẳng lên, nhẹ nhàng chạm vào âm hộ đang chờ đợi của mẹ. Cô đặt tay lên vai con trai và dang rộng chân ra. “Anh có muốn tôi không?” cô hỏi. Anh không biết phải trả lời thế nào. "Nói với tôi là bạn muốn đụ tôi đi." Anh khẽ gật đầu, nhưng vẫn chưa đủ. “Nói cho tôi biết đi.” “Tôi muốn đụ em,” cuối cùng anh nói. Không chút do dự, mẹ anh ngồi xuống con cặc đang rỉ nước của con trai mình. Bạn bè của Frank sốc khi chứng kiến ​​cảnh anh đụ mẹ ruột của mình. "Mmmmmmm..." Sarah rên rỉ, cảm thấy con cặc của con trai mình đang trượt vào cơ thể mình từng inch một. "Ồ..." Frank không thể chịu đựng được nữa. Anh đẩy hông lên trên, đẩy cặc mình vào sâu hơn trong âm hộ của mẹ. "Đúng, đụ con cặc cứng ngắc của con, đụ mẹ con." Tay Frank quấn quanh cái bụng đẫm mồ hôi của mẹ, và con cặc của anh nghiến mạnh vào âm hộ mẹ. Anh háo hức xoa bóp ngực cô. Miệng anh hôn lên ngực phải của cô, nhẹ nhàng cắn núm cô, tay anh tiếp tục khám phá cơ thể cô, anh quấn môi quanh quả anh đào nhỏ của cô, nhẹ nhàng hôn lên ngực cô. Sarah chưa bao giờ có trải nghiệm tình dục thú vị như vậy trong đời. Ngay khi con cặc của con trai xâm nhập vào cơ thể cô, cô đã ở trên đỉnh cao. Khi môi anh leo lên núm của cô, cô liều mạng hạ mông xuống và ngồi lên đùi con trai mình, đạt cực khoái. Âm hộ của cô siết chặt quanh con cặc đang nhói lên của con trai cô khi anh tiếp tục đâm vào cô. Con cặc của Frank được bao bọc và cọ xát bởi âm hộ đang vặn vẹo của mẹ anh. “Tôi ở đây,” cô rên rỉ. Cô nói với con trai mình khi cô ngã xuống. “Đừng dừng lại.” Anh ấy không cần gì cả.Sự khích lệ tiếp tục đập con cặc cứng ngắc của anh vào âm hộ nhỏ chật hẹp của cô. Cô nảy lên cặc của con trai mình rất mạnh đến nỗi mỗi khi nó lên tới đỉnh, chỉ còn lại quy đầu bên trong cô. Sau đó, cô dùng hết sức lực để ngồi tựa lưng vào con trai mình. Frank không thể cưỡng lại sự Kích thích mạnh mẽ như vậy và cảm thấy con cặc của mình phun ra những tia nước vào sâu trong âm hộ của mẹ mình. Cô cũng cảm thấy con cặc sưng lên bên trong mình trước khi anh nổ tung. Cô ngồi mạnh xuống và khóa chặt anh vào cơ thể mình. Hạt giống nóng bỏng của con trai cô chảy từ cặc anh vào sâu trong cơ thể cô. Vụ nổ đầu tiên đẩy cô đến bờ vực cực khoái cuối cùng. "Ồ, được rồi, hãy đổ đầy tinh dịch của bạn cho tôi." Khi âm hộ của anh vắt ra giọt tinh dịch cuối cùng của con trai mình, cả hai cùng lên đỉnh. Sarah ngã vào ngực con trai, con cặc mềm nhũn của anh vẫn kẹp chặt bên trong cô. Họ nằm trên ghế để thở trong vài phút. Cuối cùng Sarah đứng dậy và thu dọn quần áo. “Các bạn, các bạn có hài lòng với dịch vụ trọn gói cao cấp này không?” Mọi người đều gật đầu đồng tình, mệt đến không nói nên lời. Đứng khỏa thân giữa phòng, cô đưa tay giữa hai chân để đón tinh dịch của con trai chảy ra khỏi âm đạo. Sarah đưa tay lên miệng và liếm tinh dịch từ ngón tay. "Mmmmm... hãy nhớ lần sau việc duy nhất cậu phải làm là mời." Cô bước tới ghế sofa và nhặt dương vật giả lên. “Chúc ngủ ngon các con,” cô nói qua vai, biến mất trong tiếng bước chân.

HOT: